Вход в систему
Опрос
Китайский WeChat -- ID:nanmunan8
Психология китайцев
by nimdraug on Втр, 03/20/2012 - 12:59
Психология китайцев
+
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Последние комментарии
- Пузырчатка — хроническое аутоиммунное заболевание
1 год 42 недели назад - Nag with knock off broken-hearted amount pharmacy
2 года 15 недель назад - Go out with knock off offensive amount pharmacopoeia
2 года 16 недель назад - Со смыслом
2 года 26 недель назад - Квантовая запутанность – одно из самых сложных понятий в науке
2 года 45 недель назад - Get with discount low valuation dispensary
2 года 46 недель назад - Get with discount offensive amount drugstore
2 года 46 недель назад - Go out with disregard vulgar amount pharmacopoeia
2 года 48 недель назад - Go out with disregard vulgar payment pharmacy
2 года 49 недель назад - Arouse with knock off broken-hearted payment pharmacopoeia
2 года 51 неделя назад
Сейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователей и 10 гостей.
晒春节账单:年轻人变"节奴"
中新网报道 “餐费、旅费、礼品、压岁钱……共消费2.3万元人民币,春节后上班首日,“80后”李铭面对“节日清单”苦笑道,逢年过节是对钱包“硬实力”的考验。在互联网上,“节奴”现象引发热议。
近日,华西都市报官方微博发起的调查显示,送红包、买新衣、聚餐娱乐、买礼物走亲访友、旅游交通费是春节期间个体消费的五大开销,51.9%的人春节花销 在5000元以下,在5000 元—10000 元之间的占29.6%,花销 1—2 万元的占7.4%,花销2万元以上的占1.1%。
过去人们送礼更看重“送”的情意,现在人们却越来越看重“礼”的分量。专家表示,“节奴”现象凸显中华民族礼尚往来、注重人情的传统,而另一方面则是“面子文化”的观念使然,忽略了节日送礼的真正内涵。
对于春节高昂的“人情花销”,不少年轻人都表示感到很无奈。专家认为,过年过节不等于掏腰包展实力,春节花销应在自己承受范围之内。年轻人应当更注重同父母和朋友的情感交流,不要过分讲究物质和面子,陪伴和交流远比金钱重要。