哈尔滨楠木南中医门诊部

Клиника Традиционной Китайской Медицины "НаньмуНан" Харбин

Clinic of Traditional Chinese Medicine «NanmuNan» 楠木南Harbin.

Address: 哈尔滨市南岗区王岗大街纳帕英郡商服S42,S43, Harbin, Nangang District, NaPa KingTown

+86 158 4656 5815 +86131 11907478, skype: nanmunan8, почта: hainan.med@yandex.com

哈尔滨楠木南中医门诊部

Клиника Традиционной Китайской Медицины "НаньмуНан" Харбин

Clinic of Traditional Chinese Medicine «NanmuNan» 楠木南Harbin.

Address: 哈尔滨市南岗区王岗大街纳帕英郡商服S42,S43, Harbin, Nangang District, NaPa KingTown

+86 158 4656 5815 +86131 11907478, skype: nanmunan8, почта: hainan.med@yandex.com

哈尔滨楠木南中医门诊部

Клиника Традиционной Китайской Медицины "НаньмуНан" Харбин

Clinic of Traditional Chinese Medicine «NanmuNan» 楠木南Harbin.

Address: 哈尔滨市南岗区王岗大街纳帕英郡商服S42,S43, Harbin, Nangang District, NaPa KingTown

+86 158 4656 5815 +86131 11907478, skype: nanmunan8, почта: hainan.med@yandex.com

哈尔滨楠木南中医门诊部

Клиника Традиционной Китайской Медицины "НаньмуНан" Харбин

Clinic of Traditional Chinese Medicine «NanmuNan» 楠木南Harbin.

Address: 哈尔滨市南岗区王岗大街纳帕英郡商服S42,S43, Harbin, Nangang District, NaPa KingTown

+86 158 4656 5815 +86131 11907478, skype: nanmunan8, почта: hainan.med@yandex.com

哈尔滨楠木南中医门诊部

Клиника Традиционной Китайской Медицины "НаньмуНан" Харбин

Clinic of Traditional Chinese Medicine «NanmuNan» 楠木南Harbin.

Address: 哈尔滨市南岗区王岗大街纳帕英郡商服S42,S43, Harbin, Nangang District, NaPa KingTown

+86 158 4656 5815 +86131 11907478, skype: nanmunan8, почта: hainan.med@yandex.com

Вход в систему

Опрос

Лечение Методами ТКМ в Харбине:
Китайский WeChat -- ID:nanmunan8

Секреты Китайской Медицины от Директора Клиники НаньмунанNanmunan

Гуань Гошу простыми словами о секретах ТКМ Традиционная Китайская Медицина

Автор Гуань Гошу Генеоральный Директор Компании Наньмунан и Клиники "Наньмунан" Харбин Китай

http://china-tcm.ru/

 

中药主要包括植物药、动物药、矿物药,其中以植物为最多.。动物药包括蛇、、海马、蜈蚣、乌龟、阿胶(驴皮熬制)等、 还有一部分现代禁止入药使用的如虎骨、藏羚羊角等--现代以相对应替代品形式出现。在中药配伍中不同的药充当不同的角色---君臣佐使,君药是针对主病或主证,起主要作用的药物,按需要可用一味或几味;臣药是辅助君药加强治疗主病或主证作用的药物,或者是对兼病或兼证起主要治疗作用的药物;佐药是辅助君臣药起治疗作用,或治疗次要症状,或消除 (减轻)君、臣药的毒性,或用于反佐药,使药是起引经或调和作用的药物

 

Китайская медицина в основном включает в себя растительные лекарственные средства, лекарственные средства животного происхождения, минеральную медицину, из которых самый большой % составляют растения. Медицина животных включает: змеи, морской конек, сороконожки, черепахи, «Э –тё» (шкуру осла) и т. д.

Существует ряд современных запретов на использование таких лекарств, как тигровые кости, тибетские антилоповые рога. Сейчас ТКМ заменяет эти драгоценные редкие составляюшие на современные аналоги. В одном рецепте каждые травы играют разные роли, например, главные компонент растение (или минерал) «император», «премьер-министр», трава-«чиновник», и простой «сотрудник».Трава «императора» действует на самое главное направление заболевания для лечения, играет самую главную роль в рецепте.Травы «премьер-министр» имеет два задания--то есть помогает императору травы действует на самое главное направление заболеваний, второе задание-- эффетивный состав действует на второе направления заболеваний, сопутствующие диагнозы.

Трава чиновника имеет два задания---то есть помогает императору травы и премьеру-министр травы действуют на самое главное направление заболеваний и на второе направления заболеваний, или для лечения второго симптома, или устраняет ядовидый состав возможно возникающие от трава императора и премьер министра.

Последний «сотрудник»---основное задание как проводник к рецепту и регулирует общий состав рецепта.

В Древнем Китае был тайный рецепт: секретным ингридиентом-«проводником» были волосы (3 волоса белого или красного цвета) с головы женщины императора или самого пациента. Волосы сжигали и пепел добавляли смешивали с травами основного рецепта. Лекарство действовало быстрее)))

Последние комментарии

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 0 гостей.
Яндекс.Метрика
Яндекс.Погода